-
1 товарищество
n1) gener. Assoziation, Kameraderie, Kollegialität, Sodalität, Genossenschaft, Kameradschaft2) law. Gesellschaft Gemeinschaft (auf der Grundlage von Gesamteigentum), Maatschaft, Maatschapp, Personengemeinschaft, Personengesellschaft (в котором главную роль играет личное участие, а не вложенный капитал, напр., открытое торговое общество, коммандитное товарищество), Sozietät, Verein3) commer. Gesellschaft (напр. торговое), Kompanie4) econ. Compagnie, Personalgesellschaft (напр. коммандитное товарищество), Personengesellschaft (коммандитное товарищество), Personengesellschaft (напр. коммандитное товарищество), Verband5) patents. Partnerschaft6) busin. Personalgesellschaft (в котором главную роль играет личное участие, а не вложенный капитал, напр. открытое торговое общество, коммандитное товарищество), Personengesellschaft (в котором главную роль играет личное участие, а не вложенный капитал, напр. открытое торговое общество, коммандитное товарищество)7) swiss. Kompagnie8) f.trade. Gemeinschaft -
2 общество
n1) gener. Aktionsgemeinschaft (политическая и т.п. организация), Allgemeinheit, Bund (организация), Cocktailparty (людей, собирающихся для развлечения), Einung, Gemeinwesen, Mitte, Sodalität, Umgang, Verband, Welt, ein geselliger Verein, Gemeinschaft, (светское) Gesellschaft, Gesellschaft, (спортивное) Verein, (тк.sg) Gesellschaft, Gesellschaftskreis, Verein, Messe2) fr. Cercle, Reunion3) milit. Arbeitskreis, Interessengemeinschaft4) law. Genossenschaft, Gesamtgesellschaft, Innengesellschaft, (торговое) Sozietät5) commer. Kompanie6) econ. Compagnie, Kapitalgesellschaft, Arbeitsgemeinschaft, (акционерное) Beteiligungsgesellschaft7) fin. Vereinigung8) patents. Personenmehrheit (в т. ч. торговое, промышленное)9) busin. Personalgesellschaft, Personengesellschaft10) swiss. Kompagnie -
3 Евратом
n1) gener. Euratom (ñîêð. îò Europäische Atomgemeinschaft) (Европейское сообщество по атомной энергии), Euratom2) milit. Europäische Atomenergie-Gesellschaft3) econ. Europäische Atomenergiegesellschaft, Europäische Atomgemeinschaft, Europäische Gemeinschaft für Atomenergie, Europäische Gesellschaft für Atom-Energie4) patents. European Community of Atom Energy -
4 Европейское сообщество по атомной энергии
adj1) gener. Euratom2) milit. Europäische Atomenergie-Gesellschaft3) econ. Europäische Atomenergiegesellschaft, Europäische Atomgemeinschaft, Europäische Gemeinschaft für Atomenergie, Europäische Gesellschaft für Atom-Energie4) patents. European Community of Atom EnergyУниверсальный русско-немецкий словарь > Европейское сообщество по атомной энергии
-
5 в обществе
prepos.gener. gesellschaftlich, in Gemeinschaft mit (j-m), in Gesellschaft, innerhalb der Gesellschaft -
6 вместе
zusammen, gemeinsam; zugleich; вместе с тем zugleich, daneben; gleichwohl* * *вме́сте zusammen, gemeinsam; zugleich;вме́сте с тем zugleich, daneben; gleichwohl* * *вме́стенрч zusammen, gemeinsamвме́сте с тем gleichzeitig* * *
1. adv1) gener. beieinander, gemeinsam, gemeinschaftlich, im Verein (ñ êåì-ë.; mit j-m), im Verein mit (j-m) (с кем-л.), (с кем-л.) in Gemeinschaft mit (j-m), nebst (D), beisammen, miteinander, mitsamt (с кем-л., с чем-л.), zusammen2) offic. (D) mitsamt (с кем-л., с чем-л.)3) Austrian. mitsammen
2. ngener. zur Gesellschaft -
7 объединение
n1) gener. Aggregation (разнородных частей в одно целое), Aktionsgemeinschaft, Arbeitsfreudigkeit (различных организаций), Bund, Einigung, Gemeinschaft, Gesellschaft, Gremium, Interessenverband, Interessenvertretung, Körperschaft, Ringverein, Verein, Zusammenschluß, Community, Ring, (тк.sg) Vereinigung, Zusammenfassung, Handwerkerinnung, Vereinigung, Zusammenlegen, Einung2) comput. Kettung, Kombination, Verbinden, Zusammenbau, Zusammenstellen3) geol. Zusammenfassung (напр. у аксонов)4) obs. Alliance, Allianz, Assoziation5) liter. Verknüpfung, Verschmelzung6) milit. Großverband, Vermaschung7) eng. Aggregation (разнородных частиц в одно целое), Kopplung, Merging, Packung8) law. Konföderation (государств), Korporation, Körper, Maatschaft, Maatschapp, Selbstorganschaft, Zusammenlegung (als Tätigkeit)9) econ. Arbeitsgemeinschaft, Genossenschaft, Integration, Konzern, Ring (банков, фирм), Ringgeschäft (банков, фирм), Verbund, Interessengemeinschaft10) auto. Unifizierung11) artil. Heeresverband (армия, группа армий), Vereinheitlichung12) electr. Verkettung, Verschränkung13) IT. Bindung, Kooperation, Mischen (напр. файлов), Mischung (напр. файлов), Pool, Zusammenfassen, Zusammensetzung, Zusammenstellung14) sociol. Gesellung15) busin. Berufsgenossenschaft (работников одной профессии), Verband (напр. между отдельным гражданином или предприятием, с одной стороны, и государством, с другой стороны), Verein (ëèö), Bündelung, Umschuldung16) progr. Linken (напр. отдельных объектных модулей), Union (тип данных, представляющий собой объединение нескольких типов данных)17) f.trade. Fusion, Union, Verband, Konsolidation, Konsolidierung, Verbindung, Zusammenlegung, Zusammenziehung18) capit. Interessengemeinschaft (напр. трест, концерн)19) energ.syst. Zusammenschalten, Zusammenschaltung20) shipb. Integrierung, Zusammenführung (труб, систем) -
8 ответственность перед обществом
n1) gener. die Verantwortung gegenüber der Gemeinschaft, die Verantwortung gegenüber der Gesellschaft2) law. gesellschaftliche VerantwortungУниверсальный русско-немецкий словарь > ответственность перед обществом
-
9 сообщество
n1) gener. Gemeinschaft, Sodalität, Community2) biol. Biozonose, Staat3) milit. (военное) Allianz4) law. Gesellschaft, Integrationsraum, Partnerschaft5) econ. Arbeitsgemeinschaft -
10 общество
Arbeitsgemeinschaft, Gemeinschaft, Gemeinwesen, Gesellschaft, (где главную роль играет личное участие, а не вложенный капитал, напр. коммандитное товарищество) Personengesellschaft, Kompanie, Verein, Verband -
11 объединение
Assoziation, Aggregation, Arbeitsgemeinschaft, Gemeinschaft, Genossenschaft, Fusion, Integration, (напр. трест, концерн) Interessengemeinschaft, Gesellschaft, Koalition, Konsolidation, Konsolidierung, Körperschaft, Verein, Vereinigung, Verschmelzung, Zusammenlegung, Zusammenschluss, Union, Verband, ZusammenziehungРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > объединение
-
12 общество
Verband, Gemeinschaft, (напр. бесклассовое) Gesellschaft, Kapitalgesellschaft, Verein -
13 объединение
Maatschaft н.-нем., Maatschapp, Verband, Verbindung, Gemeinschaft, Gesellschaft, Integration, Körperschaft, ( государств) Konföderation, Verein, Vereinigung, Zusammenlegung, Zusammenschluß -
14 Столпы общества
(заглавие русского перевода драмы Г. Ибсена "Samfundets stetter" - 1877 г.) Die Stützen der Gesellschaft, d. h. hervorragende, namhafte, angesehene Mitglieder einer Gemeinschaft (Titel eines Dramas von H. Ibsen). Der Ausdruck wird ironisch gebraucht. -
15 на миру и смерть красна
W: in der Öffentlichkeit ist selbst das Sterben schön; in Gesellschaft ist auch der Tod nicht schrecklich; E: in der Gemeinschaft fürchtet der Mensch den Tod nicht -
16 Образование существительных женского рода
Существительные, образованные при помощи суффикса -e от глаголов, обычно обозначают:• результат действия или состояние:fragen спрашивать - die Frage вопросruhen покоиться - die Ruhe покой• название предметов:leuchten светить - die Leuchte лампаpfeifen свистеть - die Pfeife свисток, трубка (курительная)• название качеств или свойств (существительные образуются от прилагательных, при этом гласные a, o, u получают умлаут):breit широкий - die Breite широтаrot красный - die Röte краснота, румянецТакже: die Güte доброта, die Höhe высота, die Kürze краткость, die Länge длина, die Schwäche слабость, die Tiefe глубина, die Wärme теплота, die Weite дальУ существительных, образованных от сильных глаголов, часто меняется корневая гласная:При помощи суффикса -ei образуются существительные от глаголов со значением действия или занятия (в том числе в неодобрительном значении), названия учреждений:laufen бегать - die Lauferei беготняmalen рисовать - die Malerei живописьТакже: die Raucherei(постоянное) курение, die Rederei пустые разговорыСуществительные с суффиксами -ei могут обозначать названия места и помещений:die Bäckerei пекарня, булочная, die Gärtnerei садовое хозяйствоСуффикс -ei служит для образования существительных от основ существительных. Такие существительные обозначают свойства или качества (с оттенком пренебрежения):der Barbar варвар - die Barbarei варварствоder Streber карьерист - die Streberei карьеризмСуществительные женского рода при помощи суффикса -in образуются от существительных мужского рода, имеющих суффикс -er, -е. Образованные таким образом существительные обозначают чаще всего род деятельности или национальность:der Lehrer учитель - die Lehrerin учительницаder Bote почтальон, курьер - die Botin женщина-почтальонder Pole поляк - die Polin полькаСуффикс - heit служит для образования существительных от прилагательных и причастий:beliebt популярный - die Beliebheit популярностьfrei свободный - die Freiheit свободаТакже: die Dummheit глупость, die Klugheit ум, die Schönheit красотаСуффикс - keit служит для образования существительных от прилагательных чаще с суффиксами -lich, -ig, -bar, -sam:ehrlich честный - die Ehrlichkeit честностьkostbar драгоценный - die Kostbarkeit драгоценностьТакже: die Notwendigkeit необходимость, die Seltsamkeit странностьСуффикс - igkeit (вариант суффикса - keit) служит для образования существительных чаще от прилагательных с суффиксами -los, -haft:nutzlos бесполезный - die Nutzlosigkeit бесполезностьwahrhaft правдивый - die Wahrhaftigkeit правдивостьgenau точный - die Genauigkeit точностьmüde усталый - die Müdigkeit усталостьСуффикс - schaft служит для образования существительных от основ существительных, прилагательных, иногда глаголов. Он придает существительным:• значение собирательности, в том числе по виду деятельности людей:bekannt знакомый - die Bekanntschaft знакомствоgemein общий - die Gemeinschaft общностьder Lehrer учитель - die Lehrerschaft учителя, преподавательский составТакже: die Ärzteschaft врачи, врачебный персонал, die Bruderschaft братство, die Gesellschaft общество, die Mannschaft команда, die Mutterschaft материнство, die Staatsbürgerschaft гражданство, die Wirtschaft экономика• значение состояния:der Feind враг - die Feindschaft враждаder Freund друг - die Freundschaft дружбаТакже: der Kamerad - die Kameradschaft товарищество, дружба, товарищеские отношения, фронтовое (армейское) товариществоПри помощи суффикса - schaft могут образовываться существительные:• от основ некоторых глаголов / партиципа II:meistern овладеть - die Meisterschaft мастерствоerrungen (партицип II) erringen добиваться - die Errungenschaft достижение, завоеваниеТакже: die Leidenschaft страсть, пристрастие, увлечение, die Wissenschaft наука• от прилагательных:• от существительных (неодушевлённых):das Land страна - die Landschaft ландшафт, пейзажder Ort населённый пункт - die Ortschaft (чаще) маленький населённый пунктПри помощи суффикса - ung существительные образуются чаще от глагольной основы. Они обозначают обычно действие, процесс или предметы:benutzen использовать - die Benutzung использованиеbilden образовывать - die Bildung образованиеerklären объяснять - die Erklärung объяснениеkleiden одевать - die Kleidung одеждаlakieren лакировать - die Lakierung лакировкаmarkieren маркировать - die Markierung маркировкаdemonstrieren демонстрировать - die Demonstration демонстрацияorganisieren организовать - die Organisation организацияregistrieren регистрировать - die Registration регистрацияПри помощи суффикса - tät существительные чаще всего образуются от основ прилагательных. Такие существительные обозначают свойства или качества (см. с. 50):aggressiv агрессивный - die Aggressivität агрессивностьbrutal жестокий - die Brutalität жестокостьТакже: die Effektivität эффективность, die Naivität наивность, die Objektivität объективность, die Solidarität солидарность, die Stabilität стабильностьСуществительные с суффиксами -ade, -ität обозначают название места или помещения:die Promenade место для прогулок, бульвар, сквер, die Universität университетСуществительные женского рода образуются также при помощи суффиксов (с. 50-51):- adedie Kanonade канонада, die Olympiade олимпиада, die Parade парад- agedie Blamage позор, неловкое положение, die Massage массаж, die Passage пассаж, проход, die Sabotage саботаж- enzdie Existenz существование, die Frequenz частота, die Konferenz конференция, die Konkurrenz конкуренция- anzdie Dissonanz диссонанс, die Diskrepanz несоответствие, die Ordon(n)anz солдат, который в казино сервирует стол и обслуживает офицеров; ординарец (уст.)Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Образование существительных женского рода
-
17 общество
См. также в других словарях:
Gemeinschaft — et Gesellschaft Gemeinschaft et Gesellschaft sont des catégories sociologiques pour désigner deux types d associations d humains. Ces catégories ont été introduites par le sociologue allemand Ferdinand Tönnies dans son ouvrage Gemeinschaft und… … Wikipédia en Français
Gesellschaft — Gemeinschaft et Gesellschaft Gemeinschaft et Gesellschaft sont des catégories sociologiques pour désigner deux types d associations d humains. Ces catégories ont été introduites par le sociologue allemand Ferdinand Tönnies dans son ouvrage… … Wikipédia en Français
Gemeinschaft und Gesellschaft — ist ein Werk von Ferdinand Tönnies, das erstmals 1887 erschien. Es ist das erste als solches bezeichnete soziologische Werk eines deutschen Autors und zugleich ein theoretisches Grundlagenwerk. Inhaltsverzeichnis 1 Überblick 2 Theoretische… … Deutsch Wikipedia
Gemeinschaft and Gesellschaft — Gemeinschaft (audio|DE gemeinschaft.ogg|German pronunciation IPA2|gəˈma͡ɪnʃaft) and Gesellschaft are sociological categories introduced by the German sociologist Ferdinand Tönnies for two normal types of human association. (A normal type as… … Wikipedia
Gemeinschaft y Gesellschaft — Gemeinschaft (pronunciado AFI: [gəˈma͡ɪnʃaft]) y Gesellschaft (pronunciado AFI: [gəˈzellʃaft]) son categorías sociológicas introducidas 1887 por el sociólogo alemán Ferdinand Tönnies para dos tipos normales de asociación humana. (Un… … Wikipedia Español
Gemeinschaft et Gesellschaft — sont des catégories sociologiques pour désigner deux types d associations d humains. Ces catégories ont été introduites par le sociologue allemand Ferdinand Tönnies dans son ouvrage Gemeinschaft und Gesellschaft publié en 1887. La Gemeinschaft,… … Wikipédia en Français
Gesellschaft [1] — Gesellschaft, im weitesten Sinne des Wortes eine durch gemeinsame Zwecke oder Interessen zur Einheit verbundene, zusammengehörende Individuengruppe, eine (der Dauer, Ausdehnung, Innigkeit nach verschiedene) Lebensgemeinschaft. In einem engern… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gesellschaft — Gesellschaft. Als verbindendes Element zwischen Haus und Oeffentlichkeit bildete sich die Gesellschaft; sie ward, wie Ersteres, vorzugsweise der Wirkungskreis für Frauen. Zu keiner Zeit genügte dem Menschen der Familienkreis; er suchte… … Damen Conversations Lexikon
Gesellschaft — (lat. Societas, fr. Société, engl. Society). 1) Im juristischen Sinne die auf gemeinsamen Privatwillen beruhende freie Vereinigung mehrerer Personen zu einem gemeinschaftlichen Zwecke. Dieser Zweck kann bald auf geistige Interessen gerichtet sein … Pierer's Universal-Lexikon
Gesellschaft für bedrohte Völker — (GfbV) Zweck: Menschenrechtsorganisation Vorsitz: Tilman Zülch (Generalsekretär) Gründungsdatum: 1970 Sitz: Göttinge … Deutsch Wikipedia
Gemeinschaft und Gesellschaft — (нем.) община и общество; противопоставление органич. (община) и механич. (общество) типов человеч. отношений (Ф. Теннис). Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С.… … Философская энциклопедия